韓国の伝統手芸「ポジャギ」の源流は王朝時代から見ることができます。
時代と共に、母から娘に受け継がれた端切れの活用法ともなりました。
日本にもありますよね。刺子です。
日本にもありますよね。刺子です。
東北地方の風土と気候に合わせて、生活に欠かせないものでした。
「ポジャギ」もまた、現代のように装飾的意味合いを持つようになったのはつい最近のようです。
「ポジャギ」もまた、現代のように装飾的意味合いを持つようになったのはつい最近のようです。
素敵なのはネーミングです。「福を包む」という意味を持つのですよ。
今では、伝統芸術として世界にも愛好家が多くなっています。
今では、伝統芸術として世界にも愛好家が多くなっています。
興味深いのは、この「ポジャギ」が本家韓国よりも、日本に流出することで人気が出て、
逆に韓国で見直されるようになったということです。
これから紹介させていただくのは、私がとても好きな作家の作品です。
これから紹介させていただくのは、私がとても好きな作家の作品です。
ここでは「Kさん」ということに致しましょう。
Kさんは作品の全てを、ある日電車の中に置き忘れてしまったのです。
Kさんは作品の全てを、ある日電車の中に置き忘れてしまったのです。
二度と出てくることはありませんでした。
「もう作るのを止めてもいいということかも」と言って、きっぱり作るのを止めてしまったのですが、
写真がありますので私が無理を言って拝借しました。
どうしても皆さまに紹介して見ていただきたかったのです(^.^)
作品は41作ありますので、四季折々に掲載していきたいと思っています♪
あ、そうそう。画像をクイックして大きなサイズでご覧下さいませ。
作品は41作ありますので、四季折々に掲載していきたいと思っています♪
あ、そうそう。画像をクイックして大きなサイズでご覧下さいませ。
「春爛漫」
いっせいに開花する季節をイメージして
NHKで特集をしていたことがあったので、
返信削除ポシャギ名前だけは知ってしました。
何て上品な、透明感のあるパッチワークなんだろうと、
その時初めて知る色彩や形にびっくりしたのですが、
今回見せて頂いたものも、その芸術的な美しさにびっくり。
福を包む。
見る人を、使う人を、思いやる「作る人」の気持ち。
ありがたく拝見させて頂きました。
❤ 寧夢さん
返信削除コメントのご返事確か書いていたはずでしたのに、
今見たら消えていました。
大変失礼しました。
NHKで特集をしていたのですか。見たかったです。
透明感はオーガンジーという布の特徴ですが、
韓服の裏地なのです。
寧夢さんのご覧になり方と表現に温かいものを
感じさせていただきました。
日本も風呂敷で素敵に包む文化がありますが、
一枚の布がどんなものでも包んでしまう…
まさに福を包むに相応しい存在ですね。
コメント遅れまして申し訳ありませんでした。